Diese Webseite nutzt Cookies zur Verbesserung des Erlebnisses unserer Besucher. Indem Sie weiterhin auf dieser Webseite navigieren, erklären Sie sich mit unserer Verwendung von Cookies einverstanden.
Übersetzen heißt, einen Text schriftlich aus einer Sprache in eine andere Sprache zu übertragen. Wir übersetzen für Sie Texte jeder Art und jedes Formats in und aus den von uns angebotenen Sprachen. Bei uns übersetzen ausschließlich qualifizierte, professionelle Übersetzer_innen, die sich auf verschiedene Fachgebiete spezialisiert haben. Um die hohe Qualität unserer Texte zu gewährleisten, wird bei uns zudem jede Übersetzung von einer zweiten muttersprachlichen Person lektoriert. Denn, wie Sie sicher aus eigener Erfahrung wissen: „Vier Augen sehen einfach mehr als zwei!“ Wenn Sie neugierig sind, welche Übersetzer_innen bei lingua•trans•fair arbeiten, schauen Sie doch in unsere Mitglieder-Rubrik.
Eine Sonderform ist die beglaubigte Übersetzung. So müssen in Deutschland und anderen Ländern bestimmte übersetzte Dokumente beglaubigt werden, damit sie Rechtsgültigkeit erlangen. Die Beglaubigung darf nur von einem_r gerichtlich beeidigten Übersetzer_in durchgeführt werden. Das Originaldokument muss hierfür der_dem Übersetzer_in vorliegen und die übersetzte Fassung muss am Ende mit einer Bestätigung der Korrektheit der Übersetzung sowie dem Stempel und der Unterschrift eines_r beeidigten Übersetzer_in versehen werden. Zwangsläufig erfolgt daher die Auftragsabwicklung auf dem Postweg.